Beskrivning
Mini Cooper cabriolet 1. 6, 2005, elektriskt platsdäck? (Wait) Backstory: We must translate naturally. Let's craft Swedish:
"Mini Cooper cabriolet 1. 6, 2005, elektriskt tak, uppvärmda säten, AC, elhissar och sidospeglar med etc, 152000 miles, går och kör bra. Nya bakskivor och belägg.
Byteshandel eller inbyte möjligt.
- details above"
But ensure automotive jargon: miles convert? Should we keep miles? In Swedish, miles could be miles, but typical is miles to miles. We can keep miles. Keep HTML tags none here. Preserve URL as is.
Let's provide: "Mini Cooper cabriolet 1. 6, 2005, elektriskt tak, uppvärmda säten, AC, elhissar och el-speglar etc, 152000 miles, går och kör bra. Nya bakskivor och belägg. Byte eller inbyte möjligt. - details above"















