Beschreibung
Dieses Auto ist Los 127, das von Bonhams|Cars bei der Goodwood Auction am Samstag, dem 13. September, versteigert wird. Bitte siehe die Bonhams-Website für alle Details.
Public Viewing:
Öffentliche Besichtigung:
Verfügbar Freitag, 12. September von 09:00 bis 17:00, Samstag, 13. September ab 09:00 beim The Goodwood Revival.
Lot 127
Los 127
Offered from an important overseas collection
Angeboten aus einer bedeutenden Auslandssammlung
1966 Alfa Romeo Giulia Sprint GTA Coupé
1966 Alfa Romeo Giulia Sprint GTA Coupé
Registration no. not UK registered (see text)
Registrierungsnummer nicht UK-registriert (siehe Text)
Chassis no. 613857
Chassis-Nr. 613857
Rare and desirable competition model
Seltenes und begehrtes Wettbewerbsmodell
In-period race history
In-Period-Wettbewerbsverlauf
Present ownership since 2008
Der aktuelle Eigentümer seit 2008
Introduced in 1966, the GTA (the 'A' stood for Alleggerita - lightened) was the official competition version of the Giulia Sprint GT. The model was produced in road and race variants, the latter, as usual, being the responsibility of the factory team, Autodelta. Visually almost indistinguishable from the road-going Sprint GT, the GTA differed by virtue of its aluminium body panels, Plexiglas side and rear windows and lightened interior fittings and trim. As a result the GTA tipped the scales at around 200 kilograms lighter than the stock steel-bodied car.
Eingeführt im Jahr 1966, steht GTA (das 'A' stand für Alleggerita – leichter) für die offizielle Wettbewerbsvariante des Giulia Sprint GT. Das Modell wurde in Straßen- und Rennvarianten produziert, letztere lag wie üblich in der Verantwortung des Werks renntteams, Autodelta. Visuell kaum vom straßenzugelassenen Sprint GT zu unterscheiden, unterschied sich der GTA durch Aluminium-Karosserieteile, Plexiglas-Seiten- und Heckfenster sowie leichtere Innenausstattungen und Verkleidungen. Dadurch wog der GTA rund 200 Kilogramm weniger als das serienmäßige Stahlkarosserie-Fahrzeug.
Alfa's classic twin-cam 1, 570cc four underwent extensive modification for the GTA, the angle between the valves being reduced from 90 to 80 degrees and the valve sizes substantially increased; there no longer being room between them for a central spark plug, a change was made to twin-plug ignition. In road trim the revised engine produced 115bhp, with up to 170 horsepower available in race tune.
Der klassische Zweikammer-Vierzylinder von Alfa Romeo mit 1. 570cc wurde für den GTA umfangreich modifiziert; der Winkel der Ventile wurde von 90 auf 80 Grad reduziert und die Ventilgrößen wesentlich erhöht; zwischen ihnen passten keine zentrale Zündkerze mehr hinein, es wurde auf eine Zündung mit zwei Zündkerzen gewechselt. Im Straßenzustand leistet der überarbeitete Motor 115 bhp, im Renntrim bis zu 170 PS.
The GTA made its racing debut on 20th March 1966 at Monza, where Andrea de Adamich and Teodoro Zeccoli triumphed in the Jolly Club Four Hour Race. From then on the Autodelta-prepared GTAs enjoyed outstanding success, winning the European Touring Car Championship three years running, 1966-68.
Der GTA feierte sein Renndebüt am 20. März 1966 in Monza, wo Andrea de Adamich und Teodoro Zeccoli im Jolly Club Vier-Stunden-Rennen triumphierten. Fortan feierten die von Autodelta vorbereiteten GTAs herausragende Erfolge und gewannen die European Touring Car Championship drei Jahre in Folge, 1966–68.
This GTA was manufactured in 1966 and used exclusively on the road by its first two owners before passing in circa 1968 to the Sicilian racing driver, Vito Copo, who used it in competitions. In 1977, the car was placed in garage storage where it remained for the next ten years. Towards the end of the 1980s, collector Massimo Agnelli acquired the Alfa and restored it completely, spending the equivalent of 40, 000 euros. Agnelli used the car on two occasions at Monza and then returned it to storage. In 1997 the car was purchased by Walter Verdecchia, who then campaigned it extensively in historic rallies, entering 10 such events over a four-year period, including the San Remo Historic. In 2003 the engine was overhauled and the car competed in that year's San Remo event before being returned to the garage for the next two years.
Dieses GTA wurde 1966 gefertigt und zunächst ausschließlich straßennutzt von seinen ersten beiden Besitzern genutzt, bevor es ca. 1968 an den sizilianischen Rennfahrer Vito Copo überging, der es im Rennsport einsetzte. 1977 wurde das Auto in eine Garage gelegt, wo es die nächsten zehn Jahre blieb. Gegen Ende der 1980er Jahre erwarb der Sammler Massimo Agnelli den Alfa und ließ ihn vollständig restaurieren, wobei etwa 40. 000 Euro ausgegeben wurden. Agnelli setzte das Auto zweimal in Monza ein und brachte es anschließend wieder in Lagerung. 1997 wurde das Auto von Walter Verdecchia gekauft, der es daraufhin intensiv an historischen Rallyes beteiligte und in vier Jahren an 10 Veranstaltungen teilnahm, darunter der San Remo Historic. 2003 wurde der Motor überholt und das Auto nahm am San Remo der Jahres teil, bevor es für die nächsten zwei Jahre in die Garage ging.
In 2008 the GTA changed hands again, being purchased at Bonhams' sale at the Goodwood Revival meeting in September of that year (Lot 348). In 2009 some work was carried out, which included replacing the head gasket, while in 2010 the Tecnomagnesio GTA wheels were replaced with magnesium Compagnolos. The car has been lightly recommissioned ahead of sale. This included refurbishment of the fuel system (fuel pump, filter and carburettor); new spark plugs; refurbishment of the braking system including new brake pads; a checking over of the clutch system; and a new battery. We would advise further inspection before returning to regular road use.
2008 wechselte der GTA erneut den Besitzer, erworben bei Bonhams' Versteigerung auf dem Goodwood Revival im September dieses Jahres (Los 348). 2009 wurden Arbeiten durchgeführt, einschließlich Austausch der Zylinderkopfdichtung; 2010 wurden die Tecnomagnesio GTA-Felgen durch Magnesium-Compagnolos ersetzt. Das Auto wurde vor dem Verkauf leicht recommissioniert. Dies umfasste Überholung des Kraftstoffsystems (Pumpe, Filter und Vergaser); neue Zündkerzen; Überholung des Bremssystems einschließlich neuer Bremsbeläge; Prüfung des Kupplungssystems; neue Batterie. Wir empfehlen eine weitere Inspektion vor der Rückführung in den Straßenbetrieb.
Offered with expired FIA papers from 1992, '613857' represents a rare opportunity to acquire a Giulia GTA with in-period competition history.
Mit abgelaufenen FIA-Papieren ab 1992 angeboten, repräsentiert '613857' eine seltene Gelegenheit, eine Giulia GTA mit in-period Wettbewerbsverlauf zu erwerben.
Please note that this vehicle is from outside the UK. Our customs agents, CARS UK, will manage all post sale customs administration. A fee of £350+VAT will be charged on the buyer's invoice to administer both import or export customs movements. If the buyer also chooses to ship with CARS UK, this will be quoted separately. If this vehicle is to remain in the UK, it will be subject to Import VAT at the reduced rate of 5% on the hammer price. This vehicle will not be available for immediate collection after the sale and will only be released on completion of customs clearance formalities. If you have any questions regarding customs clearance, please contact the Bonhams Motorcar Department.
Bitte beachten Sie, dass dieses Fahrzeug außerhalb des Vereinigten Königreichs stammt. Unsere Zollagenten, CARS UK, übernehmen die gesamte Zollabwicklung nach dem Verkauf. Eine Gebühr von 350 £ zzgl. MwSt. wird auf der Rechnung des Käufers erhoben, um sowohl Import- als auch Exportzollabwicklungen zu verwalten. Wenn der Käufer sich zusätzlich für den Versand über CARS UK entscheidet, wird dies separat offeriert. Bleibt dieses Fahrzeug im Vereinigten Königreich, fällt Import-USt. zu dem reduzierten Satz von 5% auf den Hammerpreis an. Dieses Fahrzeug wird nach dem Verkauf nicht sofort zur Abholung bereitstehen und erst nach Abschluss der Zollerklärungen freigegeben. Bei Fragen zur Zollabfertigung wenden Sie sich bitte an die Bonhams Motorcar Abteilung.
All lots are sold 'as is/ where is' and Bidders must satisfy themselves as to the provenance, condition, age, completeness and originality prior to bidding. Visit the Bonhams|Cars website for all pertinent auction information.
Alle Lose werden 'wie besehen/ wo gelegen' verkauft und Bieter müssen sich vor Gebotseingabe von Herkunft, Zustand, Alter, Vollständigkeit und Originalität überzeugen. Besuchen Sie die Bonhams|Cars-Website für alle relevanten Auktionsinformationen.


























